Я - настоящий интернационалист! Я всех ненавижу одинаково (с)
Исходник: Необходимо запостить первые абзацы пяти любимых книг. А ради усложнения добавим угадайку ))))
Трансформация: не первые абзацы, не пяти любимых, а мои ассоциации: "текст - человек". Кто себя угадает, может писать в комменты, в умыл, промолчать.
А кому все равно, может поздравить меня с ДР)))
1) Плут и герой
читать дальшеВ Снах география особая. Здесь нет нормального пространства, точно так же, как нет и нормального времени. Но если попытаться перевести здешние расстояния на обычные мерки…
От жилой части города Грига отделяло километров пятьсот. При некоторой удаче он мог пройти это расстояние за день – применив некоторые свои способности, из числа тех, что Григ старался не афишировать.
Но ему не хотелось терять целый день.
Григ вздохнул и примостился на торчащий из асфальта прямо посреди проезжей части пожарный гидрант. Этот кусок сна был американский, а у них не бывает городского пейзажа без гидрантов.
– Ну? – скрипуче спросил гидрант из-под его задницы. – И чё расселся?
– Тебя не спросил, – огрызнулся Григ. Сидеть на гидранте было неудобно, злые люди делают их коническими сверху. Но если очень хочется – то усидишь и на гидранте.
– Ты кое-что должен за право пройти мимо меня.
– Правда? – Григ помассировал правую щиколотку. – И что именно?
В Стране Сновидений быстро перестаешь удивляться говорящим предметам. Скорее всего, это был огрызок чужого кошмара. Возможно – симулякр. В самом крайнем случае – скучающий Снотворец.
– Ты должен ответить на три загадки, – сказал гидрант.
– А не то? – поинтересовался Григ, расшнуровывая кроссовки.
– Не то я тебя сожру! – кровожадно пообещала чугунная тумба.
– Ясно, – кивнул Григ. Кусок чужого сна, каким-то чудом уцелевший на Окраине. То ли недавно здесь, то ли ему периодически удается подкрепиться случайными путниками.
– Итак, вот первый мой вопрос! – торжественно произнес гидрант. – Что радует и старца, и дитя? Что веселит, печалит и волнует? Что с нами каждый день?
– Телеканал «Домашний», – сказал Григ, переодевая носки – с левой ноги на правую, а с правой на левую. Как ни странно, но даже такая мелочь помогала ногам отдохнуть. Согласно древним русским поверьям, это было еще и прекрасное средство сбить с толка преследующую тебя нечистую силу, но об этом Григ не подозревал.
– Что? – оторопел гидрант.
– Телеканал, говорю. «Домашний». Радует и старца, и дитя. С нами каждый день.
– Ответ не верен! – завопил гидрант. – Правильный ответ – дружеская беседа!
– Ничего не знаю, – ответил Григ. – Телеканал «Домашний» тоже подходит.
– Тогда второй вопрос… – неуверенно сказал гидрант. – Внемли, вот мой второй вопрос! Сопровождает нас с рожденья. По жизни ласковой рукой ведет. Согреет, ободрит, утешит. Простит, поддержит, подсобит.
– Партия «Единая Россия», – сказал Григ, зашнуровывая кроссовки.
– Чего? – гидрант издал такой звук, будто чем-то поперхнулся.
– Есть такая партия. Сопровождает нас с рожденья. По жизни. Ласковой рукой ведет.
– Это материнская любовь! – взвыл гидрант.
– У вас на Оклахоме – может быть, – милостиво согласился Григ. – А у нас – так все-таки «Единая Россия».
– Третий вопрос, – ледяным голосом произнес гидрант. – Услышь вопрос мой третий и последний! Он каждый день радеет о тебе. От бед тебя он защищает. Он нужен каждому из нас!
– О, Боже! – закричал Григ, привставая с гидранта. – Я знаю, я знаю ответ! Это он! Он! Мой любимый однопроцентный кефир!
– А вот и нет! – завопил гидрант. – Президент Дональд Трамп!
– Что? – Григ от неожиданности разинул рот. От простого рельефа он чувства юмора не ожидал… неужели Снотворец?
Гидрант захохотал и вывернулся из асфальта, превратившись в металлический столб пятиметровой высоты. Фланцы уставились на Грига пустыми злыми глазницами.
– Ты влип! – взвыл гидрант. В металле открылась брызжущая водой трещина, изгибающаяся в кривой ухмылке. Струйки воды летели из нее во все стороны, будто капли слюны изо рта истерика.
Вдоль всей улицы застонал взламываемый асфальт – и вверх взвились, покачиваясь ржавыми железными щупальцами, водопроводные трубы. На удивление бодрый кошмар…
– Тебе не уйти от меня, Ловец!
Григ не стал спрашивать, «мы знакомы?», потому что сбивать дыхание в беге не рекомендуется даже во сне.
Он несся вдоль улицы, с тротуаров к нему тянулись трубы-щупальца, а сверху с воем падал гидрант, раскачиваясь на какой-то совсем уж немыслимой по длине трубе…
На бегу Григ смял в ладонях немного воздуха – так, чтобы он вспыхнул, и метнул вперед. Огненный шар понесся над асфальтом, испепеляя трубы, но почти сразу же в него ударили струи воды – и пламя погасло.
Гидрант, нависающий над ним будто голова кобры, захохотал. Это была не лучшая идея – бороться с ожившим пожарным гидрантом огнем!
Григ подпрыгнул – и вырос на полметра. Подпрыгнул еще раз – и вырос на метр. Еще раз – и добавил к своему росту два метра.
В общем, это была обычная геометрическая прогрессия со знаменателем два.
Григ подпрыгнул еще два раза.
– Ого… – промямлил гидрант, когда они сравнялись. Григ сейчас был ростом с пятиэтажный дом. Такой фокус не прошел бы с черным троллем – у того было слишком могучее эго, ростом его не обгонишь.
Но куда уж гидранту тягаться с человеческим самомнением!
– Явки, пароли, задания! – ловя гидрант под мышку и сжимая трубу-шею в кулаке спросил Григ. – Кто послал? Говори, сволочь!
– Креч…
– Черный тролль?
– Да…
– Ты кто такой?
– Я ужас здешних улиц!
Все-таки, это была всего лишь часть кошмара. Куда более организованная и разумная, чем Григу показалось вначале. Но – не более чем часть Страны Сновидений. Даже не симулякр.
Рельеф.
Работающий на Креча. Редкость, но случается – Креч жил здесь достаточно долго, чтобы приручить самые устойчивые и смышленые формы рельефа. Интересно только, чем он расплачивался с гидрантом?
Григ оторвал гидрант от трубы, раздавил в ладонях и зашвырнул куда-то вдаль. Дергающиеся вокруг водопроводные трубы опали, сочась ржавой водой.
Подтянув к себе трубу потолще, Григ вымыл руки. А потом побежал от Окраины к центру, перепрыгивая через дома пониже и огибая те, что повыше.
Главное – не забыть принять нормальный размер, когда покажутся жилые кварталы Города. В Снах можно делать все, что угодно. Ну совершенно все, что только можешь себе представить! Но некоторые вещи рядовому Сноходцу лучше не представлять.
Потому что Снотворцы, которые за сотни лет жизни не научились такого делать, могут обидеться.
2) Дева-воительница
читать дальшеОдетая, с рукой на перевязи, она пошла к Главному Попечителю Домов Целения.
— Я в великой тревоге,— призналась она ему,— и не могу больше лежать без дела.
— Ты еще нездорова, королевна,— ответил ей Попечитель.— Мне поручено окружать тебя особым вниманием и заботой. Тебе еще по крайней мере неделю нельзя вставать. У меня приказ. Очень прошу тебя, вернись в постель.
— Я здорова,— возразила она.— Телом здорова, только левая рука еще побаливает, но и ей значительно лучше. Но я могу снова заболеть, если останусь без дела. Вестей от войска еще нет?
— Вестей нет,— сказал Попечитель.— Последнее сообщение было о прибытии наших Полководцев в долину Моргул. Кажется, ими сейчас командует новый Вождь, тот, кто прибыл с севера. Это достойный муж и настоящий целитель. Меня больше всего удивляет, что его руки, владеющие целительной силой, берутся за оружие. Если верить старым легендам, в далеком прошлом такое случалось, но в наше время в Гондоре только мы, целители, занимаемся лечением ран, которые наносят и получают воины. Кроме того, нам хватает другой работы. В мире и без войны много болезней и несчастий, она лишь умножает их…
— Не мы развязали войну,— прервала его Эовина.— Но уклоняться от битвы — удел трусов. Неужели ты хотел бы, чтобы гондорцы собирали твои травы, в то время как Властелин Тьмы собирал армию? И телесное здоровье не всегда составляет счастье. Так же, как не всегда несчастье погибнуть в бою, даже от мучительной раны. Если бы в этот горький час я могла выбирать, я бы выбрала смерть в бою.
Попечитель удивленно смотрел на нее. Перед ним стояла высокая девушка с большими глазами, сверкавшими на бледном лице, как звезды. Ее здоровая рука сжалась в кулак, когда она посмотрела в окно, выходившее на восток. Попечитель вздохнул и покачал головой. Наступило молчание. Прервав его, Эовина снова пошла в наступление.
— Неужели для меня не найдется дела,— спросила она.— Кто сейчас распоряжается в городе?
— Я точно не знаю,— ответил Попечитель.— Меня ведь это не касается. У роханских всадников свой командир. Гондорцам, как я слышал, приказы отдает достойный Хьюрин. А по праву настоящий Наместник — высокородный Фарамир.
— Где его искать?
— Здесь, в Домах Целения, королевна. Он был тяжело ранен, сейчас к нему возвращается здоровье. Но я не понимаю, как…
— Проводи меня к нему, там поймешь.
Наместник Фарамир в одиночестве гулял по саду между Домами Целения. Ярко светило солнце, и он чувствовал, как вместе с теплом к нему возвращается бодрость, но на сердце было тяжело, и он почти неотрывно смотрел из-за стены на восток. Там его и застал Попечитель.
Услышав свое имя, Фарамир обернулся и увидел королевну Эовину и проникся сочувствием к ней, ибо понял, что главная рана ее — в сердце.
— Мой господин! — сказал Попечитель,— это королевна Рохана Эовина. Она сражалась рядом с Королем и сейчас выздоравливает от тяжелых ран, под моим попечением. Но она недовольна пребыванием в Домах Целения и хочет говорить с Наместником.
— Пойми меня, Правитель,— произнесла Эовина.— Я не жалуюсь на плохой уход и недостаток внимания. Тому, кто хочет выздороветь, нигде не может быть лучше, чем здесь. Но я не выношу бездействия, праздности. Меня заперли в клетке. Я искала смерти на поле битвы. И вот я жива, а война продолжается.
По знаку Фарамира Попечитель с поклоном удалился.
— Чего ты хочешь от меня? — спросил Фарамир.— Я ведь тоже пленник Целителей.
Он посмотрел в глаза Эовины, и его чуткое сердце сжалось от боли, так тронули его красота и отчаяние Эовины. Воспитанная среди солдат, Эовина увидела суровую нежность в его глазах, поняла, что перед ней доблестный воин, который не уступил бы в бою ни одному из рохирримов.
— Так чего же ты от меня хочешь? — снова спросил он.— Я готов сделать все для тебя, что в моих силах.
— Прикажи этому Попечителю выпустить меня отсюда,— попросила она, и хотя произнесла эти слова гордо, смутилась. Она подумала, что в глазах властного и одновременно доброго рыцаря может показаться просто капризной и своевольной девчонкой, которой не хватило выдержки.
— Я сам сейчас в его власти,— ответил Фарамир.— Я еще не принял правление. Но даже если бы я уже стал Правителем, я бы подчинился лекарю, коль скоро он лучше меня знает, как быстрее выздороветь.
— Я не ищу выздоровления,— ответила Эовина.— Я хочу поскакать в бой, как мой брат Эомер, или, что еще лучше, пасть на поле брани, как Король Феоден, добыв себе сразу и славу и покой.
— Поздно, королевна, сейчас уже не догнать наше войско, даже если бы тебе хватило сил взяться за оружие,— возразил Фарамир.— Но смерть в бою еще может найти нас здесь, независимо от того, ищем мы ее или нет. Ты ее достойно встретишь, если сейчас, пока есть возможность, послушаешься целителей. Мы оба с тобой должны терпеливо ждать.
Она ничего не ответила, но ему показалось, что выражение ее глаз смягчилось. По ее щеке, как светлая дождинка, скатилась слеза, гордая голова слегка склонилась. Потом она тихо, обращаясь больше к самой себе, чем к нему, произнесла:
— Целители хотят держать меня в постели еще целую неделю. А мои окна выходят не на восток.
Ее голос звучал мягко и грустно.
Фарамир светло улыбнулся, пытаясь скрыть сжавшую его сердце жалость.
— Ах, окно не выходит на восток? Этому горю можно помочь,— сказал он.— Такой приказ я могу отдать Попечителю. Если ты согласишься остаться у нас в этом доме и еще немного в нем отдохнуть, королевна, то в солнечную погоду можешь гулять в саду и смотреть, сколько хочешь, в ту сторону, где все наши надежды. Ты встретишь здесь меня, потому что я тоже часто смотрю на восток. Если согласишься терпеть мое присутствие и захочешь поговорить со мной, ты утешишь меня.
Она подняла голову, посмотрела ему в глаза, и легкий румянец тронул ее щеки.
— Как же я утешу тебя? — сказала она.— Я ведь не ищу разговоров с живыми.
— Хочешь, чтобы я был с тобой откровенен?
— Хочу.
— Тогда я скажу тебе, Эовина из Рохана, что ты прекрасна. В наших горных долинах много ярких и красивых цветов, и есть у нас девушки красивее их. Однако я пока не видел ни одного цветка и ни одной девушки столь прекрасной и столь печальной. Кто знает, сколько нам осталось жить? Может быть, всего через несколько дней Тьма поглотит наш мир. Надеюсь, что я не дрогну. Но мне было бы легче встретить последний час, если бы я успел насмотреться на тебя, пока еще светит солнце. Нас обоих коснулась крылом страшная Тень, и одна и та же рука вернула нас на дорогу жизни.
— Увы, эта Тень еще висит надо мной,— ответила королевна.— Не ищи во мне утешительницу. Я привыкла к мечу и щиту. Благодарю тебя за то, что отныне мне не надо будет сидеть в четырех стенах. С разрешения Наместника я буду приходить в этот сад.
Эовина церемонно поклонилась и ушла в Дом. Фарамир еще долго бродил по саду, но взгляд его теперь чаще обращался к окнам Дома, чем к восточной стене.
3) Ото всех персонажей что-то есть одновременно - кроме Ослика Иа
читать дальше- Ага! - сказал Пух. (Трам-пам-пам-тарарам-пам-па!) - Если я что-нибудь в чём-нибудь понимаю, то дыра - это нора, а нора - это Кролик, а Кролик - это подходящая компания, а подходящая компания - это такая компания, где меня чем-нибудь угостят и с удовольствием послушают мою Ворчалку. И всё такое прочее!
Тут он наклонился, сунул голову в нору и крикнул:
- Эй! Кто-нибудь дома?
Вместо ответа послышалась какая-то возня, а потом снова стало тихо.
- Я спросил: "Эй! Кто-нибудь дома?" - повторил Пух громко-громко.
- Нет! - ответил чей-то голос- И незачем так орать, - прибавил он, - я и в первый раз прекрасно тебя понял.
- Простите! - сказал Винни-Пух. - А что, совсем-совсем никого нет дома?
- Совсем-совсем никого! - отвечал голос. Тут Винни-Пух вытащил голову из норы и задумался.
Он подумал так: "Не может быть, чтобы там совсем-совсем никого не было! Кто-то там всё-таки есть - ведь кто-нибудь должен же был сказать: "Совсем-совсем никого!"
Поэтому снова наклонился, сунул голову в отверстие норы и сказал:
- Слушай, Кролик, а это не ты?
- Нет, не я! - сказал Кролик совершенно не своим голосом.
- А разве это не твой голос?
- По-моему, нет, - сказал Кролик. - По-моему, он совсем, ну ни капельки не похож! И не должен быть похож!
- Вот как? - сказал Пух.
Он снова вытащил голову наружу, ещё раз задумался, а потом опять сунул голову обратно и сказал:
- Будьте так добры, скажите мне, пожалуйста, куда девался Кролик?
- Он пошёл в гости к своему другу Винни-Пуху. Они знаешь какие с ним друзья!
Тут Винни-Пух прямо охнул от удивления.
- Так ведь это же я! - сказал он.
- Что значит "я"? "Я" бывают разные!
- Это "я" значит: это я, Винни-Пух!
На этот раз удивился Кролик. Он удивился ещё больше Винни.
- А ты в этом уверен? - спросил он.
- Вполне, вполне уверен! - сказал Винни-Пух.
- Ну хорошо, тогда входи!
И Винни полез в нору. Он протискивался, протискивался, протискивался и наконец очутился там.
- Ты был совершенно прав, - сказал Кролик, осмотрев его с головы до ног. - Это действительно ты! Здравствуй, очень рад тебя видеть!
- А ты думал, кто это?
- Ну, я думал, мало ли кто это может быть! Сам знаешь, тут, в Лесу, нельзя пускать в дом кого попало! Осторожность никогда не повредит. Ну ладно. А не пора ли чем-нибудь подкрепиться?
4) А тут просто манера писания до безумия похожа
читать дальшеМы прибыли в тыл ночью и тотчас же растянулись на нарах, чтобы первым делом хорошенько выспаться; Катчинский прав: на войне было бы не так скверно, если бы только можно было побольше спать. На передовой ведь никогда толком не поспишь, а две недели тянутся долго.
Когда первые из нас стали выползать из бараков, был уже полдень. Через полчаса мы прихватили наши котелки и собрались у дорогого нашему сердцу «пищемета», от которого пахло чем-то наваристым и вкусным. Разумеется, первыми в очереди стояли те, у кого всегда самый большой аппетит: коротышка Альберт Кропп, самая светлая голова у нас в роте и, наверно, поэтому лишь недавно произведенный в ефрейторы; Мюллер Пятый, который до сих пор таскает с собой учебники и мечтает сдать льготные экзамены; под ураганным огнем зубрит он законы физики; Леер, который носит окладистую бороду и питает слабость к девицам из публичных домов для офицеров; он божится, что есть приказ по армии, обязывающий этих девиц носить шелковое белье, а перед приемом посетителей в чине капитана и выше — брать ванну; четвертый — это я, Пауль Боймер. Всем четверым по девятнадцати лет, все четверо ушли на фронт из одного класса.
5) По отношению к жизни (смесь кэпа и доктора)
читать дальшеПоложение было неопределенное — пока еще оно могло обернуться любой стороной. Ясность внесет приказ, и как только он будет отдан, останется положиться лишь на судьбу и удачу. Сначала события будут разворачиваться медленно, затем они все быстрее и быстрее будут стремиться к неизбежному финалу. И тогда пути назад не будет. А решение следует принимать, причем принимать быстро; при нынешнем ходе «Чаруэлл» окажется на дистанции выстрела раньше чем через десять минут. Однако следует учитывать многие факторы… «Ди» развивает недостаточную скорость, идя круто к ветру. А встречное приливное течение с траверза еще больше задержит его. Фрегату, возможно, придется менять галс. А всего лишь через полчаса французские тридцатишестифунтовые пушки вспорют «Чаруэллу» брюхо, собьют на нем мачты, после чего отбуксируют его в Брест, тем более что ветер дует попутный. Но почему же не видно ни одного корабля эскадры, ведущей блокаду? Разметать ее не могло: не так уж силен был шторм. Все это чертовски странно, начиная с наглого поведения француза. Ведь на орудийную канонаду вся английская эскадра ринется как мухи на мед… Значит, что-то здесь неладно…
Напряженные взгляды жгли его спину так, что капитан Гриффитс взъярился. Не хватало только праздных зевак на его голову: помимо нескольких офицеров не из его команды на палубе фрегата стояли двое штатских, один из Гибралтара, другой из Порт-оф-Спейн. Среди пассажиров были известный дуэлянт генерал Пэджет и капитан Обри, он же Счастливчик Джек, который не так давно, командуя четырнадцатипушечным шлюпом «Софи», атаковал тридцатишестипушечный испанский фрегат-шебеку «Какафуэго» — и захватил испанца. Несколько месяцев назад на флоте название этой шебеки было у всех на устах. Но сейчас капитану «Чаруэлла» от этого было не легче.
Джек Обри стоял у самой последней карронады левого борта с совершенно равнодушным, отрешенным лицом. Капитан Обри был высок и со своей позиции легко мог наблюдать за обстановкой, за тем, как быстро и плавно изменяется конфигурация треугольника, образованного тремя кораблями. Рядом с Джеком Обри стояли двое пониже его ростом. Одним из них был доктор Мэтьюрин, служивший лекарем на «Софи». Его сосед был весь в черном — черная шляпа, развевающийся черный плащ, — и на его узколобом лице, казалось, было написано: тайный агент. Вернее — шпион, поскольку более длинное слово на таком лбу не уместилось бы. Они разговаривали на языке, который смахивал на латынь, причем очень оживленно. Джек Обри, перехватив свирепый взгляд командира фрегата, наклонился к другу и прошептал ему на ухо:
— Стивен, пожалуй, вам стоит спуститься в лазарет. В любую минуту вы можете там понадобиться.
Капитан Гриффитс отвернулся от поручней и с подчеркнутым спокойствием произнес:
— Мистер Берри, дайте семафор: «Я намерен…» Грохот пушки линейного корабля оборвал капитана на полуслове, после чего над палубой француза взвились три синие ракеты, и утреннее небо озарилось мертвенным светом. Гонимые ветром, искры не успели рассыпаться, как ввысь взлетел уже целый сноп ракет. Это зрелище несколько напоминало фейерверк по поводу сожжения чучела заговорщика Гая Фокса[2], только вдали от берегов.
«Что за чертовщина?» — изумился Джек Обри, прищуривший глаза от ярких всполохов. Удивленный ропот моряков на палубе вторил его недоумению.
— Внимание! — крикнул с фок-мачты впередсмотрящий. — С подветренного борта француза отвалил катер!
Капитан Гриффитс мигом направил в ту сторону подзорную трубу.
— Фок и грот на гитовы! — приказал он, и нижние паруса на фок— и грот-мачтах были приподняты, чтобы не мешать обзору. Гриффитс увидел не катер, а тендер — легкое суденышко английской постройки, — который повернул рей. Парус наполнился ветром, тендер увеличил скорость и по свинцовым волнам помчался в сторону фрегата.
— Разобраться с тендером, — скомандовал капитан. — Мистер Бауз, дайте предупредительный выстрел.
Наконец-то после долгих часов ожидания под дождем на холоде решение было принято, и пушка тщательно наведена. Раздался треск двенадцатифунтового орудия, взвился клуб едкого дыма, уносимого ветром, и, когда ядро едва не задело носа тендера, грянуло радостное матросское «ура». В ответ с борта тендера послышались приветственные клики, его команда принялась размахивать шляпами, и оба судна продолжали сближаться с общей скоростью в пятнадцать узлов.
Быстроходный, чутко слушающийся руля тендер — наверняка судно контрабандистов — приблизился к фрегату с подветренного борта, потерял ход и теперь будто чайка покачивался на волнах зыби. Его моряки со смуглыми смышлеными физиономиями улыбались, поглядывая на орудия фрегата.
«Я бы не отказался от полудюжины эдаких молодцев», — подумал Джек Обри. Тем временем капитан Гриффитс поприветствовал шкипера этой скорлупки, отделенной от фрегата уже всего лишь несколькими ярдами.
— Поднимитесь ко мне на борт, — настороженно произнес капитан Гриффитс.
Через несколько минут, произведя ряд эволюций, шкипер под крики: «Гляди не навернись!», держа под мышкой какой-то сверток, вскарабкался по кормовому трапу фрегата. Легко перемахнув через фальшборт, он протянул руку и произнес:
— Поздравляю вас с миром, капитан.
— С миром? — вскричал Гриффитс.
— Так точно, сэр. Так и думал, что вы будете удивлены. Его подписали меньше трех дней назад [3] Об этом еще не знает ни один корабль в иностранных водах. У меня все судно забито газетами, вышедшими в Лондоне, Париже и провинциальных городах. В них, господа, все свежие новости изложены самым подробным образом, — произнес шкипер, оглядывая собравшихся на шканцах. — Уступлю всего по полкроны.
Все тотчас поверили нежданному гостю. Лица у находившихся на шканцах офицеров мгновенно помрачнели. Произнесенные вполголоса слова подслушали просиявшие канониры у карронад, и вскоре с полубака донеслось «ура». Капитан скорее по привычке, чем по необходимости распорядился: «Переписать всех крикунов, мистер Куорлз», но известие уже донеслось до моряков у грот-мачты и оттуда мгновенно распространилось по всему кораблю, вызвав у рядовых матросов вопли восторга. Как же, их теперь ждут свобода, жены, подруги и прочие радости безопасной сухопутной жизни.
По правде говоря, и в голосе капитана Гриффитса не было должной суровости. Всякий, заглянувший в его близко посаженные глаза, заметил бы в их глубине потаенную радость. Да, со службой покончено, она растаяла, как клубы табачного дыма, но никто на свете не знает, какой семафор он еще может передать. Старательно скрывая свои подлинные чувства, Гриффитс с неожиданной для него учтивостью пригласил своих пассажиров, старшего офицера, вахтенных начальника и мичмана отобедать у него пополудни.
— Удивительное дело — наблюдать, как радуются моряки, радуются благам мира, — обратился к капеллану Хейку Стивен Мэтьюрин. Обратился просто так, чтобы не быть невежливым.
— Пусть порадуются. Все ж таки блага мира. Ну как же иначе, — отвечал капеллан, у которого не было ни пенсии, ни накоплений; он твердо знал, что, едва «Чаруэлл» придет в Портсмут, его спишут. Отец Хейк не спеша вышел из кают-компании и, оставив капитана Обри с доктором Мэтьюрином одних, в молчаливом раздумье принялся мерить шагами шканцы.
— А я-то думал, что он обрадуется, — заметил Стивен Мэтьюрин.
— Странный вы человек, Стивен, — произнес Джек Обри, с приязнью посмотрев на него. — Вы уже столько времени плаваете, и, кроме того, никто не посмел бы назвать вас глупцом, но о жизни моряка вы знаете не больше неродившегося младенца. Неужели вы не заметили, какими мрачными были Куорлз и Роджерс, да и все остальные? Для нас самая большая опасность во время войны — это опасность заключения мира!
— А я приписал общую подавленность тревожной ночи — длительное напряжение, недостаток сна. Хотя не скажу, чтобы кто-то боялся драки. Кстати, капитан Гриффитс был в превосходном настроении.
Почему-то думаю, что никто не станет угадывать)))
Трансформация: не первые абзацы, не пяти любимых, а мои ассоциации: "текст - человек". Кто себя угадает, может писать в комменты, в умыл, промолчать.
А кому все равно, может поздравить меня с ДР)))
1) Плут и герой
читать дальшеВ Снах география особая. Здесь нет нормального пространства, точно так же, как нет и нормального времени. Но если попытаться перевести здешние расстояния на обычные мерки…
От жилой части города Грига отделяло километров пятьсот. При некоторой удаче он мог пройти это расстояние за день – применив некоторые свои способности, из числа тех, что Григ старался не афишировать.
Но ему не хотелось терять целый день.
Григ вздохнул и примостился на торчащий из асфальта прямо посреди проезжей части пожарный гидрант. Этот кусок сна был американский, а у них не бывает городского пейзажа без гидрантов.
– Ну? – скрипуче спросил гидрант из-под его задницы. – И чё расселся?
– Тебя не спросил, – огрызнулся Григ. Сидеть на гидранте было неудобно, злые люди делают их коническими сверху. Но если очень хочется – то усидишь и на гидранте.
– Ты кое-что должен за право пройти мимо меня.
– Правда? – Григ помассировал правую щиколотку. – И что именно?
В Стране Сновидений быстро перестаешь удивляться говорящим предметам. Скорее всего, это был огрызок чужого кошмара. Возможно – симулякр. В самом крайнем случае – скучающий Снотворец.
– Ты должен ответить на три загадки, – сказал гидрант.
– А не то? – поинтересовался Григ, расшнуровывая кроссовки.
– Не то я тебя сожру! – кровожадно пообещала чугунная тумба.
– Ясно, – кивнул Григ. Кусок чужого сна, каким-то чудом уцелевший на Окраине. То ли недавно здесь, то ли ему периодически удается подкрепиться случайными путниками.
– Итак, вот первый мой вопрос! – торжественно произнес гидрант. – Что радует и старца, и дитя? Что веселит, печалит и волнует? Что с нами каждый день?
– Телеканал «Домашний», – сказал Григ, переодевая носки – с левой ноги на правую, а с правой на левую. Как ни странно, но даже такая мелочь помогала ногам отдохнуть. Согласно древним русским поверьям, это было еще и прекрасное средство сбить с толка преследующую тебя нечистую силу, но об этом Григ не подозревал.
– Что? – оторопел гидрант.
– Телеканал, говорю. «Домашний». Радует и старца, и дитя. С нами каждый день.
– Ответ не верен! – завопил гидрант. – Правильный ответ – дружеская беседа!
– Ничего не знаю, – ответил Григ. – Телеканал «Домашний» тоже подходит.
– Тогда второй вопрос… – неуверенно сказал гидрант. – Внемли, вот мой второй вопрос! Сопровождает нас с рожденья. По жизни ласковой рукой ведет. Согреет, ободрит, утешит. Простит, поддержит, подсобит.
– Партия «Единая Россия», – сказал Григ, зашнуровывая кроссовки.
– Чего? – гидрант издал такой звук, будто чем-то поперхнулся.
– Есть такая партия. Сопровождает нас с рожденья. По жизни. Ласковой рукой ведет.
– Это материнская любовь! – взвыл гидрант.
– У вас на Оклахоме – может быть, – милостиво согласился Григ. – А у нас – так все-таки «Единая Россия».
– Третий вопрос, – ледяным голосом произнес гидрант. – Услышь вопрос мой третий и последний! Он каждый день радеет о тебе. От бед тебя он защищает. Он нужен каждому из нас!
– О, Боже! – закричал Григ, привставая с гидранта. – Я знаю, я знаю ответ! Это он! Он! Мой любимый однопроцентный кефир!
– А вот и нет! – завопил гидрант. – Президент Дональд Трамп!
– Что? – Григ от неожиданности разинул рот. От простого рельефа он чувства юмора не ожидал… неужели Снотворец?
Гидрант захохотал и вывернулся из асфальта, превратившись в металлический столб пятиметровой высоты. Фланцы уставились на Грига пустыми злыми глазницами.
– Ты влип! – взвыл гидрант. В металле открылась брызжущая водой трещина, изгибающаяся в кривой ухмылке. Струйки воды летели из нее во все стороны, будто капли слюны изо рта истерика.
Вдоль всей улицы застонал взламываемый асфальт – и вверх взвились, покачиваясь ржавыми железными щупальцами, водопроводные трубы. На удивление бодрый кошмар…
– Тебе не уйти от меня, Ловец!
Григ не стал спрашивать, «мы знакомы?», потому что сбивать дыхание в беге не рекомендуется даже во сне.
Он несся вдоль улицы, с тротуаров к нему тянулись трубы-щупальца, а сверху с воем падал гидрант, раскачиваясь на какой-то совсем уж немыслимой по длине трубе…
На бегу Григ смял в ладонях немного воздуха – так, чтобы он вспыхнул, и метнул вперед. Огненный шар понесся над асфальтом, испепеляя трубы, но почти сразу же в него ударили струи воды – и пламя погасло.
Гидрант, нависающий над ним будто голова кобры, захохотал. Это была не лучшая идея – бороться с ожившим пожарным гидрантом огнем!
Григ подпрыгнул – и вырос на полметра. Подпрыгнул еще раз – и вырос на метр. Еще раз – и добавил к своему росту два метра.
В общем, это была обычная геометрическая прогрессия со знаменателем два.
Григ подпрыгнул еще два раза.
– Ого… – промямлил гидрант, когда они сравнялись. Григ сейчас был ростом с пятиэтажный дом. Такой фокус не прошел бы с черным троллем – у того было слишком могучее эго, ростом его не обгонишь.
Но куда уж гидранту тягаться с человеческим самомнением!
– Явки, пароли, задания! – ловя гидрант под мышку и сжимая трубу-шею в кулаке спросил Григ. – Кто послал? Говори, сволочь!
– Креч…
– Черный тролль?
– Да…
– Ты кто такой?
– Я ужас здешних улиц!
Все-таки, это была всего лишь часть кошмара. Куда более организованная и разумная, чем Григу показалось вначале. Но – не более чем часть Страны Сновидений. Даже не симулякр.
Рельеф.
Работающий на Креча. Редкость, но случается – Креч жил здесь достаточно долго, чтобы приручить самые устойчивые и смышленые формы рельефа. Интересно только, чем он расплачивался с гидрантом?
Григ оторвал гидрант от трубы, раздавил в ладонях и зашвырнул куда-то вдаль. Дергающиеся вокруг водопроводные трубы опали, сочась ржавой водой.
Подтянув к себе трубу потолще, Григ вымыл руки. А потом побежал от Окраины к центру, перепрыгивая через дома пониже и огибая те, что повыше.
Главное – не забыть принять нормальный размер, когда покажутся жилые кварталы Города. В Снах можно делать все, что угодно. Ну совершенно все, что только можешь себе представить! Но некоторые вещи рядовому Сноходцу лучше не представлять.
Потому что Снотворцы, которые за сотни лет жизни не научились такого делать, могут обидеться.
2) Дева-воительница
читать дальшеОдетая, с рукой на перевязи, она пошла к Главному Попечителю Домов Целения.
— Я в великой тревоге,— призналась она ему,— и не могу больше лежать без дела.
— Ты еще нездорова, королевна,— ответил ей Попечитель.— Мне поручено окружать тебя особым вниманием и заботой. Тебе еще по крайней мере неделю нельзя вставать. У меня приказ. Очень прошу тебя, вернись в постель.
— Я здорова,— возразила она.— Телом здорова, только левая рука еще побаливает, но и ей значительно лучше. Но я могу снова заболеть, если останусь без дела. Вестей от войска еще нет?
— Вестей нет,— сказал Попечитель.— Последнее сообщение было о прибытии наших Полководцев в долину Моргул. Кажется, ими сейчас командует новый Вождь, тот, кто прибыл с севера. Это достойный муж и настоящий целитель. Меня больше всего удивляет, что его руки, владеющие целительной силой, берутся за оружие. Если верить старым легендам, в далеком прошлом такое случалось, но в наше время в Гондоре только мы, целители, занимаемся лечением ран, которые наносят и получают воины. Кроме того, нам хватает другой работы. В мире и без войны много болезней и несчастий, она лишь умножает их…
— Не мы развязали войну,— прервала его Эовина.— Но уклоняться от битвы — удел трусов. Неужели ты хотел бы, чтобы гондорцы собирали твои травы, в то время как Властелин Тьмы собирал армию? И телесное здоровье не всегда составляет счастье. Так же, как не всегда несчастье погибнуть в бою, даже от мучительной раны. Если бы в этот горький час я могла выбирать, я бы выбрала смерть в бою.
Попечитель удивленно смотрел на нее. Перед ним стояла высокая девушка с большими глазами, сверкавшими на бледном лице, как звезды. Ее здоровая рука сжалась в кулак, когда она посмотрела в окно, выходившее на восток. Попечитель вздохнул и покачал головой. Наступило молчание. Прервав его, Эовина снова пошла в наступление.
— Неужели для меня не найдется дела,— спросила она.— Кто сейчас распоряжается в городе?
— Я точно не знаю,— ответил Попечитель.— Меня ведь это не касается. У роханских всадников свой командир. Гондорцам, как я слышал, приказы отдает достойный Хьюрин. А по праву настоящий Наместник — высокородный Фарамир.
— Где его искать?
— Здесь, в Домах Целения, королевна. Он был тяжело ранен, сейчас к нему возвращается здоровье. Но я не понимаю, как…
— Проводи меня к нему, там поймешь.
Наместник Фарамир в одиночестве гулял по саду между Домами Целения. Ярко светило солнце, и он чувствовал, как вместе с теплом к нему возвращается бодрость, но на сердце было тяжело, и он почти неотрывно смотрел из-за стены на восток. Там его и застал Попечитель.
Услышав свое имя, Фарамир обернулся и увидел королевну Эовину и проникся сочувствием к ней, ибо понял, что главная рана ее — в сердце.
— Мой господин! — сказал Попечитель,— это королевна Рохана Эовина. Она сражалась рядом с Королем и сейчас выздоравливает от тяжелых ран, под моим попечением. Но она недовольна пребыванием в Домах Целения и хочет говорить с Наместником.
— Пойми меня, Правитель,— произнесла Эовина.— Я не жалуюсь на плохой уход и недостаток внимания. Тому, кто хочет выздороветь, нигде не может быть лучше, чем здесь. Но я не выношу бездействия, праздности. Меня заперли в клетке. Я искала смерти на поле битвы. И вот я жива, а война продолжается.
По знаку Фарамира Попечитель с поклоном удалился.
— Чего ты хочешь от меня? — спросил Фарамир.— Я ведь тоже пленник Целителей.
Он посмотрел в глаза Эовины, и его чуткое сердце сжалось от боли, так тронули его красота и отчаяние Эовины. Воспитанная среди солдат, Эовина увидела суровую нежность в его глазах, поняла, что перед ней доблестный воин, который не уступил бы в бою ни одному из рохирримов.
— Так чего же ты от меня хочешь? — снова спросил он.— Я готов сделать все для тебя, что в моих силах.
— Прикажи этому Попечителю выпустить меня отсюда,— попросила она, и хотя произнесла эти слова гордо, смутилась. Она подумала, что в глазах властного и одновременно доброго рыцаря может показаться просто капризной и своевольной девчонкой, которой не хватило выдержки.
— Я сам сейчас в его власти,— ответил Фарамир.— Я еще не принял правление. Но даже если бы я уже стал Правителем, я бы подчинился лекарю, коль скоро он лучше меня знает, как быстрее выздороветь.
— Я не ищу выздоровления,— ответила Эовина.— Я хочу поскакать в бой, как мой брат Эомер, или, что еще лучше, пасть на поле брани, как Король Феоден, добыв себе сразу и славу и покой.
— Поздно, королевна, сейчас уже не догнать наше войско, даже если бы тебе хватило сил взяться за оружие,— возразил Фарамир.— Но смерть в бою еще может найти нас здесь, независимо от того, ищем мы ее или нет. Ты ее достойно встретишь, если сейчас, пока есть возможность, послушаешься целителей. Мы оба с тобой должны терпеливо ждать.
Она ничего не ответила, но ему показалось, что выражение ее глаз смягчилось. По ее щеке, как светлая дождинка, скатилась слеза, гордая голова слегка склонилась. Потом она тихо, обращаясь больше к самой себе, чем к нему, произнесла:
— Целители хотят держать меня в постели еще целую неделю. А мои окна выходят не на восток.
Ее голос звучал мягко и грустно.
Фарамир светло улыбнулся, пытаясь скрыть сжавшую его сердце жалость.
— Ах, окно не выходит на восток? Этому горю можно помочь,— сказал он.— Такой приказ я могу отдать Попечителю. Если ты согласишься остаться у нас в этом доме и еще немного в нем отдохнуть, королевна, то в солнечную погоду можешь гулять в саду и смотреть, сколько хочешь, в ту сторону, где все наши надежды. Ты встретишь здесь меня, потому что я тоже часто смотрю на восток. Если согласишься терпеть мое присутствие и захочешь поговорить со мной, ты утешишь меня.
Она подняла голову, посмотрела ему в глаза, и легкий румянец тронул ее щеки.
— Как же я утешу тебя? — сказала она.— Я ведь не ищу разговоров с живыми.
— Хочешь, чтобы я был с тобой откровенен?
— Хочу.
— Тогда я скажу тебе, Эовина из Рохана, что ты прекрасна. В наших горных долинах много ярких и красивых цветов, и есть у нас девушки красивее их. Однако я пока не видел ни одного цветка и ни одной девушки столь прекрасной и столь печальной. Кто знает, сколько нам осталось жить? Может быть, всего через несколько дней Тьма поглотит наш мир. Надеюсь, что я не дрогну. Но мне было бы легче встретить последний час, если бы я успел насмотреться на тебя, пока еще светит солнце. Нас обоих коснулась крылом страшная Тень, и одна и та же рука вернула нас на дорогу жизни.
— Увы, эта Тень еще висит надо мной,— ответила королевна.— Не ищи во мне утешительницу. Я привыкла к мечу и щиту. Благодарю тебя за то, что отныне мне не надо будет сидеть в четырех стенах. С разрешения Наместника я буду приходить в этот сад.
Эовина церемонно поклонилась и ушла в Дом. Фарамир еще долго бродил по саду, но взгляд его теперь чаще обращался к окнам Дома, чем к восточной стене.
3) Ото всех персонажей что-то есть одновременно - кроме Ослика Иа
читать дальше- Ага! - сказал Пух. (Трам-пам-пам-тарарам-пам-па!) - Если я что-нибудь в чём-нибудь понимаю, то дыра - это нора, а нора - это Кролик, а Кролик - это подходящая компания, а подходящая компания - это такая компания, где меня чем-нибудь угостят и с удовольствием послушают мою Ворчалку. И всё такое прочее!
Тут он наклонился, сунул голову в нору и крикнул:
- Эй! Кто-нибудь дома?
Вместо ответа послышалась какая-то возня, а потом снова стало тихо.
- Я спросил: "Эй! Кто-нибудь дома?" - повторил Пух громко-громко.
- Нет! - ответил чей-то голос- И незачем так орать, - прибавил он, - я и в первый раз прекрасно тебя понял.
- Простите! - сказал Винни-Пух. - А что, совсем-совсем никого нет дома?
- Совсем-совсем никого! - отвечал голос. Тут Винни-Пух вытащил голову из норы и задумался.
Он подумал так: "Не может быть, чтобы там совсем-совсем никого не было! Кто-то там всё-таки есть - ведь кто-нибудь должен же был сказать: "Совсем-совсем никого!"
Поэтому снова наклонился, сунул голову в отверстие норы и сказал:
- Слушай, Кролик, а это не ты?
- Нет, не я! - сказал Кролик совершенно не своим голосом.
- А разве это не твой голос?
- По-моему, нет, - сказал Кролик. - По-моему, он совсем, ну ни капельки не похож! И не должен быть похож!
- Вот как? - сказал Пух.
Он снова вытащил голову наружу, ещё раз задумался, а потом опять сунул голову обратно и сказал:
- Будьте так добры, скажите мне, пожалуйста, куда девался Кролик?
- Он пошёл в гости к своему другу Винни-Пуху. Они знаешь какие с ним друзья!
Тут Винни-Пух прямо охнул от удивления.
- Так ведь это же я! - сказал он.
- Что значит "я"? "Я" бывают разные!
- Это "я" значит: это я, Винни-Пух!
На этот раз удивился Кролик. Он удивился ещё больше Винни.
- А ты в этом уверен? - спросил он.
- Вполне, вполне уверен! - сказал Винни-Пух.
- Ну хорошо, тогда входи!
И Винни полез в нору. Он протискивался, протискивался, протискивался и наконец очутился там.
- Ты был совершенно прав, - сказал Кролик, осмотрев его с головы до ног. - Это действительно ты! Здравствуй, очень рад тебя видеть!
- А ты думал, кто это?
- Ну, я думал, мало ли кто это может быть! Сам знаешь, тут, в Лесу, нельзя пускать в дом кого попало! Осторожность никогда не повредит. Ну ладно. А не пора ли чем-нибудь подкрепиться?
4) А тут просто манера писания до безумия похожа
читать дальшеМы прибыли в тыл ночью и тотчас же растянулись на нарах, чтобы первым делом хорошенько выспаться; Катчинский прав: на войне было бы не так скверно, если бы только можно было побольше спать. На передовой ведь никогда толком не поспишь, а две недели тянутся долго.
Когда первые из нас стали выползать из бараков, был уже полдень. Через полчаса мы прихватили наши котелки и собрались у дорогого нашему сердцу «пищемета», от которого пахло чем-то наваристым и вкусным. Разумеется, первыми в очереди стояли те, у кого всегда самый большой аппетит: коротышка Альберт Кропп, самая светлая голова у нас в роте и, наверно, поэтому лишь недавно произведенный в ефрейторы; Мюллер Пятый, который до сих пор таскает с собой учебники и мечтает сдать льготные экзамены; под ураганным огнем зубрит он законы физики; Леер, который носит окладистую бороду и питает слабость к девицам из публичных домов для офицеров; он божится, что есть приказ по армии, обязывающий этих девиц носить шелковое белье, а перед приемом посетителей в чине капитана и выше — брать ванну; четвертый — это я, Пауль Боймер. Всем четверым по девятнадцати лет, все четверо ушли на фронт из одного класса.
5) По отношению к жизни (смесь кэпа и доктора)
читать дальшеПоложение было неопределенное — пока еще оно могло обернуться любой стороной. Ясность внесет приказ, и как только он будет отдан, останется положиться лишь на судьбу и удачу. Сначала события будут разворачиваться медленно, затем они все быстрее и быстрее будут стремиться к неизбежному финалу. И тогда пути назад не будет. А решение следует принимать, причем принимать быстро; при нынешнем ходе «Чаруэлл» окажется на дистанции выстрела раньше чем через десять минут. Однако следует учитывать многие факторы… «Ди» развивает недостаточную скорость, идя круто к ветру. А встречное приливное течение с траверза еще больше задержит его. Фрегату, возможно, придется менять галс. А всего лишь через полчаса французские тридцатишестифунтовые пушки вспорют «Чаруэллу» брюхо, собьют на нем мачты, после чего отбуксируют его в Брест, тем более что ветер дует попутный. Но почему же не видно ни одного корабля эскадры, ведущей блокаду? Разметать ее не могло: не так уж силен был шторм. Все это чертовски странно, начиная с наглого поведения француза. Ведь на орудийную канонаду вся английская эскадра ринется как мухи на мед… Значит, что-то здесь неладно…
Напряженные взгляды жгли его спину так, что капитан Гриффитс взъярился. Не хватало только праздных зевак на его голову: помимо нескольких офицеров не из его команды на палубе фрегата стояли двое штатских, один из Гибралтара, другой из Порт-оф-Спейн. Среди пассажиров были известный дуэлянт генерал Пэджет и капитан Обри, он же Счастливчик Джек, который не так давно, командуя четырнадцатипушечным шлюпом «Софи», атаковал тридцатишестипушечный испанский фрегат-шебеку «Какафуэго» — и захватил испанца. Несколько месяцев назад на флоте название этой шебеки было у всех на устах. Но сейчас капитану «Чаруэлла» от этого было не легче.
Джек Обри стоял у самой последней карронады левого борта с совершенно равнодушным, отрешенным лицом. Капитан Обри был высок и со своей позиции легко мог наблюдать за обстановкой, за тем, как быстро и плавно изменяется конфигурация треугольника, образованного тремя кораблями. Рядом с Джеком Обри стояли двое пониже его ростом. Одним из них был доктор Мэтьюрин, служивший лекарем на «Софи». Его сосед был весь в черном — черная шляпа, развевающийся черный плащ, — и на его узколобом лице, казалось, было написано: тайный агент. Вернее — шпион, поскольку более длинное слово на таком лбу не уместилось бы. Они разговаривали на языке, который смахивал на латынь, причем очень оживленно. Джек Обри, перехватив свирепый взгляд командира фрегата, наклонился к другу и прошептал ему на ухо:
— Стивен, пожалуй, вам стоит спуститься в лазарет. В любую минуту вы можете там понадобиться.
Капитан Гриффитс отвернулся от поручней и с подчеркнутым спокойствием произнес:
— Мистер Берри, дайте семафор: «Я намерен…» Грохот пушки линейного корабля оборвал капитана на полуслове, после чего над палубой француза взвились три синие ракеты, и утреннее небо озарилось мертвенным светом. Гонимые ветром, искры не успели рассыпаться, как ввысь взлетел уже целый сноп ракет. Это зрелище несколько напоминало фейерверк по поводу сожжения чучела заговорщика Гая Фокса[2], только вдали от берегов.
«Что за чертовщина?» — изумился Джек Обри, прищуривший глаза от ярких всполохов. Удивленный ропот моряков на палубе вторил его недоумению.
— Внимание! — крикнул с фок-мачты впередсмотрящий. — С подветренного борта француза отвалил катер!
Капитан Гриффитс мигом направил в ту сторону подзорную трубу.
— Фок и грот на гитовы! — приказал он, и нижние паруса на фок— и грот-мачтах были приподняты, чтобы не мешать обзору. Гриффитс увидел не катер, а тендер — легкое суденышко английской постройки, — который повернул рей. Парус наполнился ветром, тендер увеличил скорость и по свинцовым волнам помчался в сторону фрегата.
— Разобраться с тендером, — скомандовал капитан. — Мистер Бауз, дайте предупредительный выстрел.
Наконец-то после долгих часов ожидания под дождем на холоде решение было принято, и пушка тщательно наведена. Раздался треск двенадцатифунтового орудия, взвился клуб едкого дыма, уносимого ветром, и, когда ядро едва не задело носа тендера, грянуло радостное матросское «ура». В ответ с борта тендера послышались приветственные клики, его команда принялась размахивать шляпами, и оба судна продолжали сближаться с общей скоростью в пятнадцать узлов.
Быстроходный, чутко слушающийся руля тендер — наверняка судно контрабандистов — приблизился к фрегату с подветренного борта, потерял ход и теперь будто чайка покачивался на волнах зыби. Его моряки со смуглыми смышлеными физиономиями улыбались, поглядывая на орудия фрегата.
«Я бы не отказался от полудюжины эдаких молодцев», — подумал Джек Обри. Тем временем капитан Гриффитс поприветствовал шкипера этой скорлупки, отделенной от фрегата уже всего лишь несколькими ярдами.
— Поднимитесь ко мне на борт, — настороженно произнес капитан Гриффитс.
Через несколько минут, произведя ряд эволюций, шкипер под крики: «Гляди не навернись!», держа под мышкой какой-то сверток, вскарабкался по кормовому трапу фрегата. Легко перемахнув через фальшборт, он протянул руку и произнес:
— Поздравляю вас с миром, капитан.
— С миром? — вскричал Гриффитс.
— Так точно, сэр. Так и думал, что вы будете удивлены. Его подписали меньше трех дней назад [3] Об этом еще не знает ни один корабль в иностранных водах. У меня все судно забито газетами, вышедшими в Лондоне, Париже и провинциальных городах. В них, господа, все свежие новости изложены самым подробным образом, — произнес шкипер, оглядывая собравшихся на шканцах. — Уступлю всего по полкроны.
Все тотчас поверили нежданному гостю. Лица у находившихся на шканцах офицеров мгновенно помрачнели. Произнесенные вполголоса слова подслушали просиявшие канониры у карронад, и вскоре с полубака донеслось «ура». Капитан скорее по привычке, чем по необходимости распорядился: «Переписать всех крикунов, мистер Куорлз», но известие уже донеслось до моряков у грот-мачты и оттуда мгновенно распространилось по всему кораблю, вызвав у рядовых матросов вопли восторга. Как же, их теперь ждут свобода, жены, подруги и прочие радости безопасной сухопутной жизни.
По правде говоря, и в голосе капитана Гриффитса не было должной суровости. Всякий, заглянувший в его близко посаженные глаза, заметил бы в их глубине потаенную радость. Да, со службой покончено, она растаяла, как клубы табачного дыма, но никто на свете не знает, какой семафор он еще может передать. Старательно скрывая свои подлинные чувства, Гриффитс с неожиданной для него учтивостью пригласил своих пассажиров, старшего офицера, вахтенных начальника и мичмана отобедать у него пополудни.
— Удивительное дело — наблюдать, как радуются моряки, радуются благам мира, — обратился к капеллану Хейку Стивен Мэтьюрин. Обратился просто так, чтобы не быть невежливым.
— Пусть порадуются. Все ж таки блага мира. Ну как же иначе, — отвечал капеллан, у которого не было ни пенсии, ни накоплений; он твердо знал, что, едва «Чаруэлл» придет в Портсмут, его спишут. Отец Хейк не спеша вышел из кают-компании и, оставив капитана Обри с доктором Мэтьюрином одних, в молчаливом раздумье принялся мерить шагами шканцы.
— А я-то думал, что он обрадуется, — заметил Стивен Мэтьюрин.
— Странный вы человек, Стивен, — произнес Джек Обри, с приязнью посмотрев на него. — Вы уже столько времени плаваете, и, кроме того, никто не посмел бы назвать вас глупцом, но о жизни моряка вы знаете не больше неродившегося младенца. Неужели вы не заметили, какими мрачными были Куорлз и Роджерс, да и все остальные? Для нас самая большая опасность во время войны — это опасность заключения мира!
— А я приписал общую подавленность тревожной ночи — длительное напряжение, недостаток сна. Хотя не скажу, чтобы кто-то боялся драки. Кстати, капитан Гриффитс был в превосходном настроении.
Почему-то думаю, что никто не станет угадывать)))
Здоровья, благополучия, интереса и любопытства к жизни, радости творчества и счастья признания!
спасибо) ты, кстати, была загадана
а кого из этих пяти ты бы выбрала? если бы хотела выбирать?
Всего самого-самого хорошего, и побольше!
спасибо!
blue fox,
а мульт я воспринимаю как безумно удачную адаптацию книги. А что бы ты хотела для себя?
Я не настолько самонадеянна, чтобы считать, что вы где-то указали меня.)) А вообще я - Винни-Пух.
Не знаю, сейчас я себя ни с какими книжками не ассоциирую )))
Всех благ, здоровья, воплощения задуманного. Вдохновения, хороших книг на почитать и бесконечно большого счастья!
А я - ослик Иа-Иа, если быть честной
-Amori-,
жизни, здоровья, любви!
Anarda,
спасибо, дорогая!!!
kasmunaut,
ты можешь все, что захочешь. Если захочешь. Но захочешь?
blue fox,
оос - это что, разно: разное понимание у нас и у них? просто разностороннее.
и у нас, и у них мне нравится (я про Милна и Заходера).
примерно как
читать дальше
спасибо, пусть у тебя будет все и гораздо больше!!!
Счастья, полнейшего благополучия и здоровья! Радости и любви!
спасибо! спасибо, что вы в моей виртуальной жизни - всегда, и всегда поддерживаете!
yana_malta,
спасибо! ты куда-то исчезла, но надеюсь, проявишься, солнце!
Фигвайза,
да, очень хочу новой встречи
спасибо, солнце!
нет, 4))
tixaia zavodi,
спасибо!!!
угадаю на ощупь во тьмедостаточно хорошо знаю. Ну и да, без личных ассоциаций не обошлосьЕсли обиделись, напишите в умыл - буду извиняться